Диалоги о русской кухне » Юмор дня.
Вы здесь:Юмор дня.. » Фото галерея » Диалоги о русской кухне в закладки
Юмор дня
Диалоги о русской кухне

Диалоги о русской кухне

Не нравится 0 Нравится
22-12-2017, 19:00
Комментировать
2 313
Не работает видео?
Диалоги о русской кухне






Диалоги о русской кухне




—(Малайзия)Как вы вообще можете жрать селёдку под шубой. Это ужас абсолютный.

— Да нормально, лакомо же.

— Я отжил в Москве 6 лет. Чего тут лакомого?Мерзкая солёная рыба. И этот аромат...

— А ты водкой пробовал её запить?

—(растерянно)Нет.

— Ну настолько и вот.



—(США, русская дом)Я приготовила мусс из этого...как его...салмона.

— Лосося.

— Ну ага. Но он не больно вышел.

— Без проблем, вручайте его сюда(я податливый мальчишка).

— Может, вам оливье еще?

— Конечно.

— Как важнецки наших оливье кормить. А то мы соседей–ирландцев как–то угостили, они его разогреть пробовали.



—(Лондон)А истина, что у вас и Юкрэйн едят солёный свиной сало?

— Правда. Мы величаем его salo.

— Как это можно жрать?

— Да нормально, мэм. Вы же едите фиш энд чипс.

— Но это же абсолютно иное!

— Для нас, мэм, это будто для вас salo.



—(Китай)Мы тут взимали в ресторане занимательное русское блюдо — плов с бараниной. Очень лакомо.

— Это узбекское блюдо.

— А узбеки — русские?

— Не абсолютно.

— А может быть настолько, что это узбеки, однако кухарничают русское блюдо?

— Нет. Плов — узбекское блюдо, однако популярное в России.

— А, значит, всё–таки русское.

—(Филиппины)Мне занимательно было век — а что русские едят, помимо водки?

— Ничего.

—(с капитальным мурлом)Я отчего–то настолько и кумекал.



—(в Москве с поляком, в кафе)Давай огурцы соленые закажем, в меню жрать.

— Ты что, огурцов в Польше не ел?

— Ел, однако у нас таковских дудки.

— Есть.

— Ни фига. В ваших чувствуется укроп и вообще русская могущество. Они божественно хрустят. Заказывай огурцы.

—(обреченно)Девушка, нам огурцов.



—(Германия)Я слышала, у вас таковая диковинная еда жрать. Голубцы ленивые. Это что таковое?

— Это таковские котлетки, однако их будто бы ленность ладить.

— То жрать, их вообще дудки?

— Да, если бы индивидуально я кухарил голубцы, настолько бы оно и было.



—(Германия, капельный город)Меня изумляет, будто здешние русские боготворят грибы. Собирают их в лесу, и солят.

— А что тут изумительного?

— Да грибы можно в магазине взять.

— Лесные лакомее.

— Что в них лакомого?

— Да испробуйте.

— Не алкаю. Так и отравиться можно.

— Я не травился.

— Вы русский, у вас организм иной.



—(Япония)Я боготворю селёдку под шубой.

— О, хоть кто–то боготворит. Обычно иноземцам не нравится.

— Нет, я вначале тоже не осмыслил. А впоследствии для себя настолько ввел — это вроде сашими с овощами и яйцами. После этого стало нормально. Главное — дать установку.



—(Канада, в гостях)Что вы будете выпивать?

— Бурбон, если можно.

—(пауза)Но вы же русский, мы приготовили вам горькую.

—(после секундного сомнения)Хорошо, прите горькую.

—(облегченно)Вот, изволь. Всё нормально, ощущайте себя будто дома, и будьте самим собой.

— Спасибо.



© Zотов

Диалоги о русской кухне —(Малайзия)Как вы вообще можете жрать селёдку под шубой. Это ужас абсолютный. — Да нормально, лакомо же. — Я отжил в Москве 6 лет. Чего тут лакомого?Мерзкая солёная рыба. И этот аромат. — А ты водкой пробовал её запить? —(растерянно)Нет. — Ну настолько и вот. —(США, русская дом)Я приготовила мусс из этого.как его.салмона. — Лосося. — Ну ага. Но он не больно вышел. — Без проблем, вручайте его сюда(я податливый мальчишка). — Может, вам оливье еще? — Конечно. — Как важнецки наших оливье кормить. А то мы соседей–ирландцев как–то угостили, они его разогреть пробовали. —(Лондон)А истина, что у вас и Юкрэйн едят солёный свиной сало? — Правда. Мы величаем его salo. — Как это можно жрать? — Да нормально, мэм. Вы же едите фиш энд чипс. — Но это же абсолютно иное! — Для нас, мэм, это будто для вас salo. —(Китай)Мы тут взимали в ресторане занимательное русское блюдо — плов с бараниной. Очень лакомо. — Это узбекское блюдо. — А узбеки — русские? — Не абсолютно. — А может быть настолько, что это узбеки, однако кухарничают русское блюдо? — Нет. Плов — узбекское блюдо, однако популярное в России. — А, значит, всё–таки русское. —(Филиппины)Мне занимательно было век — а что русские едят, помимо водки? — Ничего. —(с капитальным мурлом)Я отчего–то настолько и кумекал. —(в Москве с поляком, в кафе)Давай огурцы соленые закажем, в меню жрать. — Ты что, огурцов в Польше не ел? — Ел, однако у нас таковских дудки. — Есть. — Ни фига. В ваших чувствуется укроп и вообще русская могущество. Они божественно хрустят. Заказывай огурцы. —(обреченно)Девушка, нам огурцов. —(Германия)Я слышала, у вас таковая диковинная еда жрать. Голубцы ленивые. Это что таковое? — Это таковские котлетки, однако их будто бы ленность ладить. — То жрать, их вообще дудки? — Да, если бы индивидуально я кухарил голубцы, настолько бы оно и было. —(Германия, капельный город)Меня изумляет, будто здешние русские боготворят грибы. Собирают их в лесу, и солят. — А что тут изумительного? — Да грибы можно в магазине взять. — Лесные лакомее. — Что в них лакомого? — Да испробуйте. — Не алкаю. Так и отравиться можно. — Я не травился. — Вы русский, у вас организм иной. —(Япония)Я боготворю селёдку под шубой. — О, хоть кто–то боготворит. Обычно иноземцам не нравится. — Нет, я вначале тоже не осмыслил. А впоследствии для себя настолько ввел — это вроде сашими с овощами и яйцами. После этого стало нормально. Главное — дать установку. —(Канада, в гостях)Что вы будете выпивать? — Бурбон, если можно. —(пауза)Но вы же русский, мы приготовили вам горькую. —(после секундного сомнения)Хорошо, прите горькую. —(облегченно)Вот, изволь. Всё нормально, ощущайте себя будто дома, и будьте самим собой. — Спасибо. © Zотов