Прелести русской локализации известных компьютерных игр - «Хорошее настроение» » Юмор дня.
Вы здесь:Юмор дня.. » Фото галерея » Прелести русской локализации известных компьютерных игр - «Хорошее настроение» в закладки
Юмор дня
Прелести русской локализации известных компьютерных игр - «Хорошее настроение»

Прелести русской локализации известных компьютерных игр - «Хорошее настроение»

Не нравится 0 Нравится
28-01-2017, 09:01
Комментировать
1 492
Не работает видео?
Мы понятия не имеем, кто занимается переводом компьютерных игр на российский язык, но иногда выходит достаточно забавно и даже неразумно. Только посмотрите на то, какие «шедевры перевода» можнож встретить в знаменитых играх, локализированных под русских юзеров.

Прелести русской локализации известных компьютерных игр - «Хорошее настроение»

Прелести русской локализации известных компьютерных игр - «Хорошее настроение»

Прелести русской локализации известных компьютерных игр - «Хорошее настроение»

Прелести русской локализации известных компьютерных игр - «Хорошее настроение»

Прелести русской локализации известных компьютерных игр - «Хорошее настроение»

Прелести русской локализации известных компьютерных игр - «Хорошее настроение»

Прелести русской локализации известных компьютерных игр - «Хорошее настроение»

Прелести русской локализации известных компьютерных игр - «Хорошее настроение»

Прелести русской локализации известных компьютерных игр - «Хорошее настроение»

Прелести русской локализации известных компьютерных игр - «Хорошее настроение»

Прелести русской локализации известных компьютерных игр - «Хорошее настроение»

Прелести русской локализации известных компьютерных игр - «Хорошее настроение»

Прелести русской локализации известных компьютерных игр - «Хорошее настроение»

Прелести русской локализации известных компьютерных игр - «Хорошее настроение»

Прелести русской локализации известных компьютерных игр - «Хорошее настроение»

Мы понятия не имеем, кто занимается переводом компьютерных игр на российский язык, но иногда выходит достаточно забавно и даже неразумно. Только посмотрите на то, какие «шедевры перевода» можнож встретить в знаменитых играх, локализированных под русских юзеров.